Sneaky Dragon Episode 256

by David Dedrick on October 29, 2016


Hello, hello, Sneakers! Ian is back from France and so what did he and Dave talk about? Er…France?

Yes, this week on the show, Ian and Dave discuss jet lag, French Hallowe’en; French cities that start with “M:; upskirts; MacDonald’s in foreign lands; Simpsons “fans”; everyone needs validation; unclear French greetings; the “L”s of French eating: lengthy and lots; plumbing the French depths; Communist enthusiasm; too much character; obscure inspirations; tricky Chicks; legalistic ladders; those darn Catholics; animal animal cruelty; rest in peace, Vine; and, finally, there’s a ghost in my house.

Thanks for listening.

Liked it? Take a second to support Sneaky Dragon on Patreon!

{ 6 comments… read them below or add one }

Jeremy Maine October 30, 2016 at 9:36 am

Great show, as usual…but I noticed that it seemed to end rather abruptly…didn’t know if you were aware of this…


David Dedrick October 30, 2016 at 9:54 am

Thanks, Jeremy. I’m at church right now, but I will check it out and hopefully fix it soon.


Jeremy Maine October 30, 2016 at 3:15 pm

Much better now, thank you 🙂


Louise October 30, 2016 at 3:11 pm

It’s either ironic or apt the Jack Chick died so close to Halloween this year as he seemed to hate it, as evidenced by the tract I got in my trick-or-treating bag one year when I was a kid. It featured a story about a teenager who got involved with hippies and séances and died after a bad LSD trip. But it was all okay because of her deathbed conversion (that technicality Ian was talking about!) I looked it up on the net. The title of the tract is “Bewitched” because apparently that’s the devil’s favourite TV show since Hell was using it as a gateway show to all their other “occult and vampire” shows. Even then, I though that “comic” was a horrible thing for people to give out to little children.

Re: Maillardville. We always passed the francophone town on our way to visit our grandma who lived farther up the Fraser Valley in Mission, BC. Because most people around here pronounce it “mall-ARD-ville” and also because there’s this business we’d always go by called “The Wild Duck Inn” I mistakenly thought it was named after a mallard duck. But I think the “Maillard” part should really be pronounced something like “may-AHR” the same way you pronounce the brand of Dijon mustard, Maille, as “may.” So while the town was probably named after some French dude called “Maillard”, from now on, I’m going think of Maillardville as Mustard Town.


Ian Boothby October 30, 2016 at 4:06 pm
n matsumoto November 11, 2016 at 9:05 pm

You did this title card just so you could sell T-shirts of it!


Leave a Comment

Previous post:

Next post: